声優キャスティング/役者キャスティング代行//MAスタジオ/スタジオベンガ―【STUDIO BENGAR】

声優キャスティング/役者キャスティング代行/オーディオブック、オーディブル制作・収録スタジオ・ゲーム音声・アプリ音声制作

声優、役者、タレント各社キャスティング代行いたします。

ナレーター・声優、役者、タレントのキャスティング代行も行っております。

スタジオベンガー【studio bengar】を使用しない声優や役者のキャスティング案件にも対応しております。

CMナレーター ・tvなどの番組ナレーション、声優・ 外人ナレーター (各国ネイティブ・他言語も可能)

ご予算に応じて手配が可能です。当スタジオでそのまま収録・編集が可能です。

日本語対応可能な方や台本チェック合わせて可能な方など用途に合わせてご依頼頂けます。

外人声優キャスティングの注意

イギリス英語 男女 中国語(標準北京語) アメリカ英語 広東語(香港) オーストラリア 中国語(繁体字台湾) 台湾語(台湾特有言語) 広東語 韓国語 スペイン語 フランス語 スペイン語(南米系) イタリア語 オランダ語 中東系フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 ロシア語 ドイツ語 アラビア語 ブラジル語 ベトナム語 クメール語 タイ語 アラビア語 ヒンズー語 ウルドゥー語(パキスタン) ヘブライ語 ヒンズー語

言語により利用できない場合がございます。お問い合わせください。

通常キャスティング

予算に合わせて有名声優からフリーの声優、ナレーター各事務所所属の方/タレント。

各種キャスティングいたします。

またクオリティと予算をこちらで組みしてお手伝いできます。

-A社からの依頼例-

主人公含む主要キャラは指定

ただしクオリティを維持したいのでその他のメインどころはスキルのある方(整音後音声が完全に綺麗になる方)

モブ等は予算を落としたいのでフリーやギャランティの安い方ただし音声内ノイズのない方

VR等は音声が映画などと違い分離しているので完全整音(デジタル除去ではなく全手作業での整音(音声内))

などが求められるのでそれを踏まえてのキャスティング。有名だからと言って音声内ノイズまで含めるとうまいとは限らない為

そこまで考えキャスティングクオリティ維持を行います。

-B社からの依頼例-

輸入ゲームで数十人単位で声優が必要なので波形に合わせた収録に慣れた声優

パク合わせに慣れた声優。

又は慣れてなくてもいいので予算重視でクオリティも維持したい等

-C社からの依頼例-

何年も続く案件なので 対面オーディションも同時に行いたい審査員としての意見も提出してほしい

-D社からの依頼例-

価格重視のキャスティングをしてほしい

映像会社様/各種制作会社様で初めて声優さんを使う方もお気軽にお問い合わせ下さい。

ナレーター・声優をどう探していいかわからない

どの様な声を当てたらいいのかわからない

予算感ついて聞きたい

予算にあったナレーター

声優を探してほしい

イメージにあったナレーター・声優を探してほしい

ご希望の声に近いナレーター・声優のボイスサンプルをご用意。選考頂けます。

収録用台本作成代行/提案

台本は重要なもので収録の後、音声は編集しID化する必要があります。

普段あまり収録を行っていない会社様の台本は収録だけに向いていて編集する時

わかりずらかったり収録がID順ではなかったり、声優、ナレーターが読みずらいものであるものがあります。

またAPP等で何万IDにもなるものの管理は非常に大変です。

当社では台本の作成から部分的コンサルタント、部分的作成などを行っております。

途中まで貴社で作っていただき最終フォーマットだけ作成してほしい等、予算や進行に合わせて制作いたします。

失敗した台本によりその後の編集費用の増加を防いだり、被りIDの防止/重複するものの収録の防止などに持つかがります。

完成音源などのチェック代行

オーディオブック、番組、VP、ゲーム・APP音声ノイズ(音声内ノイズ)等のチェック代行を行っております。

貴社の指示書に合わせたチェックを行います。

クオリティを追う案件はクオリティを文章やアクセントのチェックや間のチェックを望むもの等様々な指示に合わせて対応いたしております。

オーディオブックなどは聞くだけで8h等かかりますので慣れたスタッフによりリテイク台本の制作も行えます。

※他社様の制作したものなどもチェック部門として多数受けていますのでお気軽にお問い合わせ下さい。

現場ディレクター/現場チェッカーキャスティング

声優のスキルやスケジューリングにより収録時間や出来上がりのクオリティは変わります。

クライアント様の要望に合わせナレーション/輸入ゲーム/APP/オーディオブック等

スタイルや予算に合わせたディレクション/チェックが可能です。

-A社からの例-

演技はお任せでアクセントや読み間違いの直しのみのディレクション

-B社からの例-

現場前打ち合わせからの完全にストーリーを理解したディレクション制作

イベント管理代行

声優様のスケジューリング/ヘアメイク/スタイリスト/メイク/ケータリング

イベントブのブースなどからライブ会場等規模に合わせ管理進行いたします。

部分的な管理や進行の手伝いだけしてほしい。コンサルとして入ってほしいなど予算や要望に合わせ対応いたしております。

-A社からの例-

当日のヘアメイク/スタイリスト準備/進行補佐

-B社からの例-

車送迎と下準備のみ/当日の進行はご依頼会社様が行う。

  • 声優キャスティング
  • 音声収録
  • MAスタジオ
  • 整音スタジオ
  • 音声編集ポストプロダクション
  • 音声/声優ディレクター遠隔収録
  • オーディオブック/オーディブル制作、収録
  • スタジオスタッフ紹介


STUDIO BENGARスタジオベンガー
160-0004 東京都 新宿区 四谷 4-21-42 曙橋,四谷三丁目,新宿御苑三駅利用可能
新宿音声収録スタジオ,MAスタジオ,オーディオブック・オーディブル制作スタジオ,オーディオブック編集スタジオ,ゲーム(game)、アプリ収録編集スタジオ,英語・外国語収録/キャスティング代行, CM/NA収録・編集,音声ポストプロダクションスタジオ,ID付け代行,整音のみ受注可,アニメーション/吹き替え収録,ボイスドラマ収録/ボイスドラマ編集,教材収録,台本制作可能なもの代行 立ち合い収録,東京収録スタジオ,新宿収録スタジオ,四谷収録スタジオ,都内収録スタジオ,

新宿区四谷にある音声収録スタジオです。主に映像制作会社様,代理店様,出版社様,各関係者様向けのスタジオの為一般電話でのお問い合わせは受け付けておりません。一度MAILのお問い合わせののち関係者向けお電話番号をお知らせしております。 スポット収録/編集又は個人からのご依頼にも対応いたしておりますが、長期案件、下請け外注先等やゲームやアプリなども年間単位のものが多い為一度見学、ミーティングしてからのご利用をお勧め致しております。


STUDIO BENGARスタジオベンガーキャスティング対応可能言語

イギリス英語 男女 中国語(標準北京語) アメリカ英語 広東語(香港) オーストラリア 中国語(繁体字台湾) 台湾語(台湾特有言語) 広東語 韓国語 スペイン語 フランス語 スペイン語(南米系) イタリア語 オランダ語 中東系フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 ロシア語 ドイツ語 アラビア語 ブラジル語 ベトナム語 クメール語 タイ語 アラビア語 ヒンズー語 ウルドゥー語(パキスタン) ヘブライ語 ヒンズー語

  • スタジオベンガ―【STUDIO BENGAR】
  • 初めてスタジオをご利用される方へ
  • 過去収録作品/制作会社
  • 収録スタジオ料金
  • 収録スタジオ地図
  • 音声収録お問い合わせ